I have colleagues on the outside, right now, helping me plan a breakout.
Ho dei colleghi la' fuori, proprio ora, che mi aiutano a pianificare un'evasione.
I want you to help me plan a giant-sized raiding party.
Deve aiutarmi a organizzare una gigantesca spedizione.
I asked mywife to help me plan this party for my boss...
Ho chiesto a mia moglie di aiutarmi ad organizzare la festa per il mio capo
Thanks for helping me plan this out, Ted.
Grazie per avermi aiutato ad organizzare, Ted.
You didn't let me plan a wedding, and I accepted that.
Non mi hai permesso di organizzare il matrimonio, e l'ho accettato.
I think you'd better come and tell me plan A.
Credo faresti meglio a dirmi qual e' il piano A.
You have to help me plan it.
No, tu devi aiutarmi a pianificare la proposta.
He's going to have me plan all of his parties from here on out.
Mi fara' organizzare ogni suo evento da questo in poi.
I asked some of the girls to come help me plan a memorial for Tricia, nobody showed up.
Ho chiesto alle ragazze di aiutarmi a preparare la commemorazione per Tricia, non e' venuta nessuna.
Hey, if it would cheer you up, you could help me plan the pizza party.
Ehi, se ti fa sentire meglio, puoi aiutarmi a pianificare la festa con la pizza.
She's trying to make amends by helping me plan my wedding.
Sta cercando di fare pace aiutandomi a organizzare il matrimonio. Giusto.
"I never named my partner, Riley Manning, "who helped me plan the heist, drove the van, and kept watch as the bones were loaded."
Non ho mai nominato il mio complice, Riley Manning, che mi ha aiutato a pianificare il colpo, ha guidato il furgone, ed era di guardia mentre caricavo le ossa."
He even helped me plan that sit-in on the energy conference.
Mi aiuto' persino a organizzare il sit-in alla conferenza sull'energia.
I want you to know how glad I am that you're letting me plan a proper wedding for you and John Ross.
Voglio che tu sappia quanto sono felice che mi lasci pianificare un matrimonio come si deve per te e John Ross.
You might want to re-think the "outrunning me" plan!
Dovresti pensare a un altro piano per riuscire a seminarmi!
But if we do this, you let me plan everything.
Va bene... Ma se lo facciamo, mi lasci programmare tutto.
Aubrey helped me plan this spectacular event to welcome my new neighbor Muggsy.
Aubrey mi ha aiutata a organizzare questo spettacolare evento... per dare il benvenuto a Muggsy, il mio nuovo vicino.
Grandpa's helping me plan my first voyage.
Il nonno mi aiuta a pianificare il primo viaggio.
Will you help me plan my funeral?
Mi aiuterai ad organizzare il mio funerale?
You know, if I was 30, you wouldn't be coming up with this whole "me" plan right now.
Sa, se avessi 30 anni lei non mi avrebbe raccontato di questo piano per me.
You could help me plan the wedding.
Potresti aiutarmi a preparare il matrimonio.
Why go to all this lengths, make you fall in love with me, plan a life together.
Perche' fare tutto questo... ti ha fatto innamorare di me, pianificare una vita insieme...
To help me plan the defense of King's Landing.
Per aiutarmi a progettare la difesa di Approdo del Re.
She told me she was gonna stay And help me plan my entire wedding.
Mi ha detto che resterà per aiutarmi a organizzare le nozze.
You're going to help me plan the wedding, right?
Mi aiuterai ad organizzare il matrimonio, vero?
Denise, perhaps you might help me plan a resplendent display of plumes? Come along.
Denise, magari potresti aiutarmi a progettare una magnifica vetrina con le piume.
Why was he invested in having me plan the wedding?
Perche' teneva cosi' tanto al fatto che io organizzassi il matrimonio?
They help me plan out the whole piece.
Mi aiutano a pianificare l'intero pezzo:
4.3706350326538s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?